[俄]夜莺林(合唱)歌词 夜莺林 达.图赫玛诺夫曲 阿.波佩列契尼词 那是一片小小白桦林, 在那一片小小夜莺林里 月光守候温馨的童话, 苍翠密林风声阵阵响起。 在那纤细的蔷薇树枝上 在那一片芬芳茂密的稠李 俄罗斯夜莺,光荣的守护神, 开始唱起它那婉转的歌曲。 副歌: 忧伤已从田野上消失, 恐慌不安从心头上离去 面前只有漫长的人生, 沿路上充满人们的希冀。 广阔大地变得更亲昵。 人们相互沟通更加容易- 白桦林的小精灵夜莺, 你深深地触动我的灵机, 夜莺,你是全然不知悉, 你唱出我朝夕思慕的秘密 你这动听委婉的歌声, 是用飞翔的仙鹤翎毛谱曲! 副歌 在那纤细的蔷薇树枝上, 在那一片芬芳茂密的稠李 俄罗斯夜莺,光荣的守护神, 开始唱起它那婉转的歌曲。 歌曲让我激动不已, 歌曲让我觉得幸福在即… 人间曾经有许多歌曲, 只有夜莺的歌曲经久不息。 副歌: 面前只有漫长的人生, 沿路上充满人们的希冀。 ЛевЛещенко-СоловьинаяРоща 作曲.ДавидТухманов 作词.АнатолійПоперечний Там,гдемесяцсказкусторожит, Гдевзеленыхдебряхветерропщет, Рощасоловьинаястоит, Белаяберезоваяроща. Тамнатонкихрозовыхветвях, Взаросляхчеремухидушистой Соловейроссийский,славныйптах, Открываетпесньсвоюсосвистом. Припев: Изполейуноситсяпечаль, Издушиуходитпрочьтревога, Впередиужизнитолькодаль, Полнаянадеждлюдскихдорога. Иземлястановитсяродней. Исердцампонятьдругдругапроще- Тымнедушутронул,соловей, Маленькийволшебникбелойрощи, Исовсемневедаяотом, Тынапелзаветноемнечто-то... Этупесньдазаписатьпером, Чтоотжуравлиногополета! Припев. Тамнатонкихрозовыхветвях, Взаросляхчеремухидушистой, Соловейроссийский,славныйптах, Открываетпесньсвоюсосвистом. Сэтойпеснейтактревожномне, Сэтойпеснейтаквозможносчастье... Многобылопесенназемле, Толькосоловьинойнекончаться. Приспів: Впередиужизнитолькодаль, Полнаянадеждлюдскихдорога.
|